None of actual use. There is the one from Portugol that did some interpreters ( Portugol IDE , VisualG , Portugol Studio ), but it is only for learning. It has a functional version called Potigol .
You have a muti language , including Portuguese.
There was already a clone of the dBase called Dialog that had all the commands in Portuguese at the time of Law's madness which created enormous distortions and delays for the country.
In thesis you can get any language that has an open source implementation and modify it to accept commands in Portuguese. Too easy. It was more or less what they did with Prism .
Note that formats are not usually part of the language, but rather of the library and all of them are formatted in all countries.
Semantics (meaning) does not depend on syntax (spelling and grammar) so this does not make sense.
There must be others, but it has no repercussion at all.